A empresa J.P. Sá Couto apresenta quarta-feira na Torre de Macau o projecto Magalhães às escolas e serviços de educação num projecto em que surge associada a uma empresa local para a divulgação do computador português .
Em declarações à agência Lusa, um responsável pela empresa TechEd, parceira da J.P. Sá Couto, explicou que o computador que será apresentado em Macau já está equipado com o teclado em chinês e que no futuro «todos os programas e conteúdos didácticos do Magalhães também serão integrados em chinês».
Agora, resta a dúvida sobre quem irá traduzir o mesmo para o chinês. O recrutamento já começou nos restaurantes chineses espalhados pelo país inteiro, mas os recrutadores estão a ficar de olhos em bico. Há receios que no meio das traduções se comece a "tlocale os erres pelos eles e fiquem todos balalhados", e que no meio daquilo tudo haja ainda ementas com publicidade ao arroz "chau-chau".
Em declarações à agência Lusa, um responsável pela empresa TechEd, parceira da J.P. Sá Couto, explicou que o computador que será apresentado em Macau já está equipado com o teclado em chinês e que no futuro «todos os programas e conteúdos didácticos do Magalhães também serão integrados em chinês».
Agora, resta a dúvida sobre quem irá traduzir o mesmo para o chinês. O recrutamento já começou nos restaurantes chineses espalhados pelo país inteiro, mas os recrutadores estão a ficar de olhos em bico. Há receios que no meio das traduções se comece a "tlocale os erres pelos eles e fiquem todos balalhados", e que no meio daquilo tudo haja ainda ementas com publicidade ao arroz "chau-chau".
2 comentários:
Pode ser o mesmo que fez o software em português, um emigrante em França com a 4ª classe. http://tv1.rtp.pt/noticias/index.php?t=Programa-educativo-de-computadores-Magalhaes-com-erros-ortograficos.rtp&headline=20&visual=9&article=206931&tm=8&rss=0
Acho que não era muito boa idéia... Ouvi dizer que ele nem sabia comer arroz com pauzinhos...
Enviar um comentário